৫/৩১. অধ্যায়ঃ
পাঁচ ওয়াক্ত ফরয সলাতের সময়
সহিহ মুসলিম : ১২৬৭
সহিহ মুসলিমহাদিস নম্বর ১২৬৭
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَخَّرَ الصَّلاَةَ يَوْمًا فَدَخَلَ عَلَيْهِ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ فَأَخْبَرَهُ أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ أَخَّرَ الصَّلاَةَ يَوْمًا وَهُوَ بِالْكُوفَةِ فَدَخَلَ عَلَيْهِ أَبُو مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ مَا هَذَا يَا مُغِيرَةُ أَلَيْسَ قَدْ عَلِمْتَ أَنَّ جِبْرِيلَ نَزَلَ فَصَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ " بِهَذَا أُمِرْتُ " . فَقَالَ عُمَرُ لِعُرْوَةَ انْظُرْ مَا تُحَدِّثُ يَا عُرْوَةُ أَوَإِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ هُوَ أَقَامَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقْتَ الصَّلاَةِ فَقَالَ عُرْوَةُ كَذَلِكَ كَانَ بَشِيرُ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ .
ইবনু শিহাব (রহঃ) হতে বর্ণিতঃ
উমর ইবনু আবদুল আজিজ (রহঃ) একদিন সালাত আদায় করতে বেশ দেরি করে ফেললেন তাই উরওয়া ইবনু যুবাইর তার কাছে গিয়ে বললেন, কুফায় (গভর্নর) থাকাকালীন একদিন মুগীরা ইবনু শু'আবা (রাঃ) (আসরের) সালাত আদায় করতে দেরি করে ফেললেন। আবু মাসউদ আল আনসারি (রাঃ) গিয়ে তাঁকে বললেন, মুগীরা! একি করছ তুমি? তুমি কি জানো না যে, এক সময় জিবরীল (আঃ) এসে সালাত আদায় করলেন। রসূলুল্লাহ (ﷺ) তাঁর সাথে সালাত আদায় করলেন।তিনি [জিবরীল (আঃ)] আবার (আরেক ওয়াক্তের) সালাত আদায় করলেন। রসূলুল্লাহ (ﷺ) তাঁর সাথে আবার সালাত আদায় করলেন। তিনি জিবরীল (আঃ) পুনরায় (আরেক ওয়াক্তের) সালাত আদায় করলেন। রাসুলুল্লাহ (ﷺ) পুনরায় এ সালাত তাঁর সাথে আদায় করলেন। তিনি [জিবরীল (আঃ)] আবারও (আরেক ওয়াক্তের) সালাত আদায় করলেন। রসূলুল্লাহ (ﷺ) এ সালাত তাঁর সাথে আদায় করলেন। এরপর জিবরীল (আঃ) বললেন, আপনি এভাবে সালাত আদায় করতে আদিষ্ট হয়েছেন।এ কথা শুনে উমর ইবনু আজিজ উরওয়া ইবনু যুবাইরকে বললেনঃ উরওয়া! তুমি কি বলছ তা কি চিন্তা করে দেখেছ? জিবরীল (আঃ) নিজে কি রসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর জন্য সালাতের সময় নির্দিষ্ট করে দিয়েছিলেন? জবাবে উরওয়া বলেন, বশীর ইবনু আবু মাসউদ তাঁর পিতা আবু মাসউদের নিকট থেকে তা এরূপই (সময় নির্দিষ্ট করে দেয়া) বর্ণনা করতেন।
